卷1〈21 世俗品〉十有四章(CBETA, T04, no. 210, p. 566, a19-b12)
世俗品者,說世幻夢,當捨浮華,勉修道用。
1. 如車行道,捨平大塗,從邪徑敗,生折軸憂。
2. 離法如是,從非法增,愚守至死,亦有折患。
3. 順行正道,勿隨邪業,行法臥安,世世無患。[1]
4. 萬物如泡,意如野馬,居世若幻,奈何樂此?[2]
5. 若能斷此,伐其樹根,日夜如是,必至于定。
6. 一施如信,如樂之人,或從惱意,以飯食眾,此輩日夜,不得定意。
7. 世俗無眼,莫見道真,如少見明,當養善意。
8. 如鴈將群,避羅高翔,明人導世,度脫邪眾。
9. 世皆有死,三界無安,諸天雖樂,福盡亦喪。
10. 觀諸世間,無生不終,欲離生死,當行道真。
11. 癡覆天下,貪令不見,邪疑却道,苦愚行是。[3]
12. 一法脫過,謂妄語人,不免後世,靡惡不更。
13. 雖多積珍寶,崇高至于天,如是滿世間,不如見道迹。[4]
14. 不善像如善,愛如似無愛,以苦為樂像,狂夫為所厭。[5]
[1] 「行法臥安」,《大正藏》作「行住臥安」,宋、元、明藏、《聖語藏》、《趙城金藏》與《磧砂藏》作「行法臥安」。
[2] 「萬物如泡」,《磧砂藏》作「萬物為泡」。
[3] 「苦愚行是」,《大正藏》作「苦愚從是」,宋、元藏、《聖語藏》、《趙城金藏》與《磧砂藏》作「苦愚行是」。
[4] 「崇高至于天」,《大正藏》、《趙城金藏》作「嵩高至于天」,《磧砂藏》作「崇高至于天」。
[5] 「狂夫為所厭」,《大正藏》作「狂夫為所厭」,宋、元、明藏、《聖語藏》、《趙城金藏》與《磧砂藏》作「狂夫為所致」。敦煌殘卷 P. 2381作「狂夫為所厭」。
沒有留言:
張貼留言